T-ara’s Jiyeon and Seo In Young posed together for some adorable pictures. The two have gotten closer because they both star in Heroes, the new variety show.
Seo In Young uploaded these pictures to her minihompy and wrote, “With Jiyeon baby”.
The two are sporting similar outfits and looking like good friends, even though Seo In Young is much older in reality.
They look pretty adorable with their variety of facial expressions and poses. Seo In Young also wrote, “I always ask her to play with me ang ang~!!”
Netizens wrote,
“Seo In Young is begging Jiyeon. How funny!” “They are like sisters.” “They look good together.”
Aren’t they cute?
Source: Allkpop
Translation: Jiyeon của nhóm T-ara và Seo In Young đã cùng xuất hiện trong một số bức ảnh rất đáng yêu. Cả hai đã trở nên gần gũi hơn khi họ đều là ngôi sao của chương trình Heros, một show diễn mới.
Seo In Young đã đăng những bức ảnh lên blog của cô và viêt: "With Jiyeon baby".
Cả hai đều mặc trang phục thể thao giống nhau và trông như họ là những người bạn rất tốt của nhau, trong khi thực tế Seo In Young lớn tuổi hơn Jiyeon rất nhiều.
Họ trong thật đáng yêu với nét mặt quyến rũ và những tư thế thực sự ấn tượng. Seo In Young viết: "I always ask her to play with me ang ang ~!!" ("Tôi luôn luôn yêu cầu cô ấy chơi với tôi")
Cư dân mạng nhận xét: "Seo In Young như cầu xin Jiyeon vậy, thật buồn cười "; "Họ như hai chị em"; "Cả hai đều thật đẹp"
I stand alone in the darkness The winter of my life came so fast Memorise go back to childhood Todays I still recalls
Oh how happy I was then There was no sorrow there was no pain Walking through the green fields Sunshine in my eyes
I'm still there everywhere I'm the dust in the wind I'm the star in the northern sky I never stayed anywhere I'm the wind in the trees Would you wait for me forever ? Will you wait for me forever ?
Translation: Một mình tôi ngồi nơi bóng tối Cái lạnh giá của mùa đông sao đến với tôi thật nhanh Kí ức trở về thời thơ ấu Đến bây giờ tôi vẫn nhớ ...
Ôi khi đó tôi đã hạnh phúc như thế nào Không có sầu muộn, không có sợ hãi Tôi đi bộ trên những cánh đồng xanh bát ngát Ánh nắng tràn ngập trong mắt tôi
Tôi vẫn có ở khắp mọi nơi Tôi chỉ là hạt bụi bay trong gió Tôi là ngôi sao trong trên bầu trời phía Bắc Tôi không bao giờ ở lại bất cứ nơi nào Tôi là ngọn gió xào xạc trên cây Bạn có chờ đợi tôi mãi mãi? Bãn sẽ chờ đợi tôi mãi mãi?
Every night it’s all the same You’re frozen by the phone You wait, something’s changed You blame yourself every day You’d do it again Every night
There’s something ’bout love That breaks your heart Whoa oh oh oh It sets you free
There’s something ’bout love That tears you up Whoa oh oh oh You still believe When the world falls down like the rain It’ll bring you to your knees There’s something ’bout love that breaks your heart Whoa oh oh oh… But don’t give up There’s something ’bout love
When you were young Scared of the night Waiting for love to come along And make it right Your day will come, the past is gone So take your time And live and let live
There’s something ’bout love That breaks your heart Whoa oh oh oh It sets you free
There’s something ’bout love That tears you up Whoa oh oh oh You still believe When the world falls down like the rain It’ll bring you to your knees There’s something ’bout love that breaks your heart Whoa oh oh oh… But don’t give up There’s something ’bout love
Don’t fight Don’t hide Those stars in your eyes (in your eyes) Let em’ shine tonight Let em’ shine tonight
Hang on Hang in For the ride of your life It’s gonna be alright Hold on tight
There’s something ’bout love That breaks your heart Whoa oh oh oh
There’s something ’bout love That breaks your heart Whoa oh oh oh It sets you free
There’s something ’bout love That tears you up Whoa oh oh oh You still believe When the world falls down like the rain It’ll bring you to your knees (to your knees) There’s something ’bout love that breaks your heart Whoa oh oh oh… But don’t give up There’s something ’bout love
Whoa oh oh oh.. Set’s you free There’s something bout love That tears you up Whoa oh oh oh You still believe When the world falls down like the rain
Translation: Đêm hằng đêm Em như bất động bên chiếc điện thoại Em đợi điều gì đó thay đổi Em đổ lỗi cho chính mình Em muốn làm lại từ đầu Hằng đêm
Có cuộc chiến tình yêu nào đó Đang làm tan nát trái tim em Whoa oh oh oh Điều đó khiến em tự do
Có cuộc chiến tình yêu nào đó Đang làm em rơi lệ Whoa oh oh oh Em vẫn Khi thế giới sụp xuống như những hạt mưa Nó sẽ khiến em phải khuất phục
Có cuộc chiến tình yêu nào đó Đang làm tan nát trái tim em Whoa oh oh oh… Nhưng hãy đừng bỏ cuộc Tình yêu đó ...
Khi em còn là một cô gái trẻ Sợ bóng tối Và em chờ đợi một tình yêu Và làm nó trở thành sự thật Ngày đó với em sẽ tới, quá khứ đã qua rồi Vì vậy thời gian của em sẽ qua đi Và sống để sống
Có một cuộc chiến tình yêu Đang làm tan nát trái tim em Whoa oh oh oh Điều đó khiến em tự do
Có cuộc chiến tình yêu nào đó Đang làm em rơi lệ Whoa oh oh oh Em vẫn Khi thế giới sụp xuống như những hạt mưa Nó sẽ khiến em phải khuất phục
Có cuộc chiến tình yêu nào đó Đang làm tan nát trái tim em Whoa oh oh oh… Nhưng hãy đừng bỏ cuộc Tình yêu đó ...
Đừng chiến đâu điên dại Đừng chạy trốn Những ngôi sao kia trong mắt em Hãy tỏa sáng đêm nay Hãy tỏa sáng đêm nay
Hằng ngày Cuộc sống của em Đang trở nên tốt đẹp Hãy nắm chặt lấy ...
Last week, it was revealed that powerful vocalist, Zia, would make her comeback, and she teased us with her upcoming mini-album jacket photos.
Today, her MV teaser for the song titled Laughter (웃음만) was revealed! In the teaser, you will hear her powerful vocals, and it seems like the track will be a ballad. Check it out below.
In the past, Zia has had various hits with her ballad tracks, including Have A Drink and Feel Like Exploding. Let’s hope her comeback will be yet another success!
Stay tuned as Zia will release her mini-album DIFFERENCE on the 6th.
The filming of writer Song Ji Na’s new work ‘What’s Up’ is well on its way.
‘What’s Up’ is a campus drama that will depict the dreams and loves of students in musical studies. Im Joo Hwan, Daesung (Big Bang), Im Joo Eun, Jang Hee Jin, Lee Hyun Soo, Cho Jeong Suk, and others have been cast early on and have been sweating bullets practicing song and dance in order to completely digest the roles of these students.
Writer Song Ji Na had been posting announcements about the drama through her personal me2day and diligently communicating with her viewers. In particular, she gathered much attention by personally announcing the casting of Daesung, Im Joo Hwan, Im Joo Eun and others as the leads. In addition, as the open audition was held through me2day, she opened an event where she personally cast the co-stars for the drama.
On July 31st, writer Song posted on her me2day, “It seems today is going to be hot too. Air conditioning = migraine, so I feel like a frog in a dried-up rice paddy,” and cheered on the ‘What’s Up’ team by saying, “But still… the ‘What’s Up’ team that has to film a chase scene today. ㅠㅠ They’ll be going through a tougher time. Fighting!”
And on July 11th, “Today is the first day of filming for ‘What’s Up’… I got a text saying filming is going well and smoothly,” and let her followers know she was involved in the filming process by saying, “But did you know? There are two directors for ‘What’s Up.’ And they are both women. Haha.”
Meanwhile, ‘What’s Up’ was originally to be aired in the second half of this year, and was going to be a part of the broadcast schedule, but has yet to receive official word. At the latest, it will be on air by the first half of next year.
2PM 8+ rated concert more sexually suggestive than GD’s controversial 12+ concert Is 2PM’s concert really for ’8 year olds and up’? Suggestive dancing, fish net clothing, Netizens criticize “G Dragon’s concert is actually noble in comparison to this”.
As 2PM successfully completes their first solo concert, 2PM has been receiving the denouncement of netizens for rating their concert for ’8 year olds and up.’ Netizens have been comparing the concert to G Dragon’s ’12+’ concert and have stepped up to criticize 2PM.
Like their ‘beastly idols’ nickname, 2PM engaged in a sexual dance with their female back dancers.
After netizens found out that the concert was rated for ’8+’ the suggestive performances that 2PM showed on stage has become highly controversial.
Netizens had come forward to criticize G Dragon’s ’12+’ concert last year for recreating a sexual act, causing the case to be investigated for violation of child protection and obscenity.
Netizens have stated, “Do you really think this is a performance fit for elementary and junior high school fans?”“G Dragon’s concert looks noble in comparison,”“2PM needs to pay a visit to the police station,” and “Rating the concert for ’8+’ is outrageous.”
Attention has been put on their Busan concerts on the 7th and 8th to see what kind of adjustments will be made.
Meet me on the Equinox Meet me half way When the sun is perched at it\\\'s highest peek In the middle of the day
Let me give my love to you Let me take your hand As we walk in the dimming light Or darling understand
That everything, everything ends That everything, everything ends
Meet me on your best behavior Meet me at your worst For there will be no stone unturned Or bubble left to burst
Let me lay beside you, Darling Let me be your man And let our bodies intertwine But always understand
That everything, everything ends That everything, everything ends That everything, everything, everything ends
A window An opened tomb The sun crawls Across your bedroom A halo A waiting room Your last breaths Moving through you
As everything, everything ends As everything, everything ends As everything, everything, everything Everything, everything, everything ends
Meet me on the Equinox Meet me half way When the sun is perched at it\\\'s highest peek In the middle of the day
Let me give my love to you Let me take your hand As we walk in the dimming light Or darling understand
Translation: Hãy gặp anh vào ngày Xuân phân Hãy gặp anh ngay tại con đường này Khi mặt trời đã lên đỉnh Vào thời điểm giữa ngày
Hãy để anh trao cho em tình yêu này Hãy để anh cầm tay em Để rồi chúng ta bước đi trong ánh đèn mờ ảo Oh, người yêu ơi em có hiểu Rằng những điều đó, đang qua đi Rằng những điều đó, đang qua đi
Hãy bên anh khi em cảm thấy tốt nhất Và hãy bên anh khi em có cảm giác tồi tệ Để những điều ấy không quay lại nữa Hay cho những phiền não qua đi
Hãy để anh nằm cạnh em, hỡi ngươi yêu Hãy để anh là người đàn ông của em Và hãy để cơ thể đôi ta được quấn quít bên nhau Những em phải hiểu
Những thứ ấy, đang qua đi Những thứ ấy, đang qua đi Những thứ ấy, đang qua đi
Một chiếc cửa sổ Một ngôi mộ Mặt trời từ từ Đi ngang qua phòng ngủ của em Một quầng sáng Một phòng đợi Hơi thở cuối cùng của em Di chuyển qua em
Như mọi thứ, đang kết thúc Như mọi thứ, đang kết thúc Như mọi thứ, đang kết thúc Như mọi thứ, đang kết thúc
Hãy gặp anh vào ngày Xuân phân Hãy gặp anh ngay tại con đường này Khi mặt trời đã lên đỉnh Vào thời điểm giữa ngày
Hãy để anh trao cho em tình yêu này Hãy để anh cầm tay em Để rồi chúng ta bước đi trong ánh đèn mờ ảo Oh, người yêu ơi em có hiểu